墨西哥城(美联社)——在墨西哥城庞大的中心广场举行的土著人民庆祝活动的后台,Carlos CGH用手指在一个类似雨披的黑红相间的“gabán”上画了一下。
这件衣服是瓦哈卡西部Triqui人的特产,是这位24岁说唱歌手的骄傲,只在特殊场合穿。它的纹理表面装饰着五颜六色的玉米皮的复杂的针尖图案。
这位说唱歌手的全名是Carlos Guadalupe Hernández,他在为自己的表演做准备时,瓦哈卡州的壁画家Alberto Sebastián Bautista Figueroa对细节进行了头脑风暴。他计划在演出期间创作一幅壁画,画上用扭曲的笔画着“RAICES”或“ROOTS”。
瓜达卢佩后来在舞台上说:“我们一直很自豪。”“这是对所有在这里的手工艺人说的,人们不知道一件衣服背后的所有历史和阻力。”
这些细节是他作为音乐家身份的重要组成部分,代表了他作为Triqui民族后裔的起源。他的诗歌反映了他的文化,他的目标是通过当代说唱来保护他的母语特里基语。
Triqui是瓦哈卡使用的许多米斯特克语言之一,有四个变体。其中一个变体Xnánj nu ' a是瓜达卢佩的家乡圣胡安科帕拉特有的。
瓜达卢佩用西班牙语唱道:“致我的特里基兄弟——农场工人、学生、医生和所有的妇女。”“我们每天都在为更美好的未来而奋斗。”他举起一件衬衫,上面写着“特里奎族反抗!”,而他的DJ则放下了一系列的陷阱号。
土著Triqui人大约有2万人,80多年来一直在与政治和社会冲突作斗争。该地区还成为武器贩运、毒品贩运和非法伐木的热点地区。
领土控制的内部争端日益加剧,包括数十起杀戮事件,导致该社区许多人被迫流离失所。
许多Triquis已经搬到了墨西哥城,但却想要返回家园。瓜达卢佩最初来自圣地亚哥尤特拉瓦卡市,许多Triquis被迫离开。6岁时,他搬到了瓦哈卡州的另一个城市,华华潘León,距离这里大约两个小时的路程。
他在12岁时开始了他的音乐生涯,当时他是当地一支乐队的打击乐手,周围都是他崇拜的瓦哈卡-米斯特克艺术家。受当地环境的启发,他于2013年开始说唱。“就像一见钟情,”他在看完当地词作者的表演后回忆道。
他认为说唱是保护母语的一种方式。
“这是一种面临消失风险的语言。父母和祖父母不再教他们的孩子。”“我们了解到,通过说唱,我们可以制作出新一代有兴趣再次说它(Triqui)的歌曲。”
在瓦哈卡,说唱音乐的种类非常丰富。为了纪念瓦哈卡州的声音档案,一个展示该州音乐多样性的独立项目,在今年早些时候绘制了一幅该地区最具影响力的说唱歌手的“声音”地图。Carlos CGH就是其中之一。
瓦哈卡有大约12种土著语言,孕育了一个多样化的场景。在瓜达卢佩的同龄人中,有一些饶舌歌手以用米斯特克语、萨波特克语、奎卡泰克语和其他语言说唱而自豪。
但瓦哈卡州的暴力事件使这一场景受到了影响。上个月,萨波特克语充满激情的词作者Rosty Bazendu被杀。
瓜达卢佩说:“当你在互联网上搜索特里基社区时,会发现很多关于我们遇到的一些问题的事情。”“在墨西哥城,我来这里是想谈谈我所在社区的情况——庆祝活动、手工艺、孩子们,以及所有脱颖而出的人。”
在舞台上,瓜达卢佩对特里基文化的想象栩栩如生。
“我的特里基族人在哪里?”他喊道。前排的一家人举起了手。
他的最后一首歌是献给圣地亚哥朱特拉瓦卡人民的,以有趣的瓦哈卡传统班达音乐开场。
人群为“El Baile del Diablo”或“魔鬼之舞”欢呼,这是一种来自瓦哈坎海岸的传统舞蹈。壁画家包蒂斯塔(Bautista)把他的喷漆罐换成了魔鬼的传统服装,戴着手工制作的木制面具,在舞台上跺着脚。
在整个曲目中,Guadalupe无缝地将西班牙文与Triqui押韵交织在一起。
“我永远不会忘记我的文化、传统和语言,”他最后自豪地说。
有话要说...